您好温州首页
今日温州 夕日温州

温州人个“履鞋拖”

作者: 来源:网络 2006-3-21 15:10:00

  新华社记者袁亚平在《世上温州人》中还有这么一段话:“温州话倒装句多。客人讲人客,热闹讲闹热,拖鞋讲鞋拖,砧板讲板砧,碎米讲米碎儿,咸菜讲菜咸,脚踏车讲踏脚车。当然不是什么都倒过来。这种语素排列顺序不同,往深层次思考,透露出温州人的叛逆性。”

  在温州话中,把修饰语素放在中心语素后面的偏正式复合词的确不少,这些复合词的语素顺序跟普通话正好相反。例如:

  普通话说“蹄膀”,温州话叫“膀蹄”;普通话说“头衔”,温州话叫“衔头”;

  普通话说“腰身”,温州话叫“身腰”;普通话说“力气”,温州话叫“气力”;

  普通话说“监牢”,温州话叫“牢监”;普通话说“喜欢”,温州话叫“欢喜”;

  有的将修饰词素后置,跟普通话是倒序的,如:

  普通话说“焦饭”,温州话叫“饭焦”;普通话说“青篾”,温州话叫“篾青”;

  普通话说“套鞋”,温州话叫“鞋套”;普通话说“围墙”,温州话叫“墙围”;

  普通话说“汗酒”,温州话叫“酒汗”;普通话说“阁楼”,温州话叫“楼阁”;

  有的则把动词移到名词后面,如:

  普通话说“涨潮”,温州话叫“潮涨”;普通话说“落潮”,温州话叫“潮落”。此外还有“豆腐软、老鼠黄、肉碎儿、甘蔗淡、牛娘、纸蓬、针金、蝦扁”等等。

  有些词素的能产性很强,如:“菜干、笋干、虾干、螟脯干”;“鱼生、豆腐生、江蟹生、菜头生、盆菜生”等等。

  其中最为典型的是温州人把“拖鞋”称作“履鞋拖”。“履”有两读。文读为lov35,音似“吕”,如“削足适履”;白读为lei35,音似“礼”,如“履鞋拖”。“拖”也有两读。文读为teu33,音似“秃”的平声。如“地拖,拖油瓶,拖堂,拖泥带水,拖拉机”等;白读为ta33,音似“摊”。如“拖田。”“鱼匄猫儿拖爻罢。”

  请辨别一下,下列句子中的“拖”该怎么念?

  “三斤猫狸拖四斤鸡。”“会叫个猫儿不会拖老鼠。”“岂有此理,猫儿拖子鲚。”“着履鞋拖跳舞,不像纛(dde22)。”“大猫拖蓑(so33)衣——断神气。”“逮地拖里个水捩(li213)捩燥。”“田拖爻垅(lie35)做起新好种菜个。”“青天落白雨,师姑娘拖大肚。”“生起大脚风,走路直头拖不动。”“雕鹰拖鸡儿,一个快活一个吓死。”“该起事干拖长久显罢,晓不得寅时卯月新能解决。”“一世积起个家私,沃匄该两个浪牌子猪拖狗拔,糟爻净(jang42)光。”

  温州话中还有一个有趣的现象,那就是副词后置,普通话说“我先吃。”温州话说“我吃先。”普通话说“你再喝一杯吧!”温州话说“该杯你欱(ha213)爻添。”试举些例子:

  “你就单条心逮书读好先,别乜(nyi31)事干覅管渠。”“先逮大笔个账算爻先,该笔囥搭另净(sseng22)算。”“卬(nguo35)你宿彀(gau213)宕嬉下儿先,再走去(kee42)吃饭,用着也不?”“等我饭吃爻先,再伉你着棋。”“你走底先,我宿外转等个人。”“故事好听显,你再讲个添。”“明(mang31)朝再走来嬉添。”“该日冇上班,我睏下儿添添。”

本网(温州城市网)稿件中“来源”一项一律标注“温州城市网”。未注明“来源:温州城市网”的文/图等稿件均为转载稿件,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿件涉及版权等问题,请作者在两周内来电或来函。
打印本页关闭窗口